Tłumaczenia języka rosyjskiego. Tłumaczymy teksty zwykłe, specjalistyczne, medyczne, dokumenty, instrukcje techniczne – z i na język rosyjski.
STRONA GŁÓWNA

Dla nowych klientów przygotowaliśmy ofertę specjalną. Pamięć USB 8GB w formie karty do portfela dla każdego, kto dokona zamówienia tłumaczenia...

więcej...
rzetelna firma

Z przyjemnością zawiadamiamy, że uzyskaliśmy Certyfikat Rzetelności. Program "Rzetelna Firma" prowadzony jest pod patronatem KRD.

więcej...
Brak

Czy zależy Ci

na szybkim i dobrym tłumaczeniu?

Gwarancja jakości

Wystarczy zadzwonić lub wysłać maila.
Odpowiadamy ekspresowo! (do 30 min.)

Tłumaczenia prawnicze na język rosyjski

Tłumaczenia prawne z języka polskiego na język rosyjski lub z języka rosyjskiego na język polski to jedne z trudniejszych, jakie można spotkać. Do przekładania takich tekstów z języka polskiego na język rosyjski lub z języka rosyjskiego na język polski potrzebna jest ogromna wiedza, doskonała znajomość branży prawnej oraz języka obcego. Najbardziej istotna w tłumaczeniach prawnych jest precyzja słowna, o którą zawsze dbają nasi tłumacze.

Z naszych usług tłumaczeń prawnych korzystają:

- kancelarie radcowskie i adwokacje,

- przedsiębiorstwa,

- małe i duże firmy konsultingowe,

- prywatne kancelarie prawne,

- instytucje,

- spółki: partnerskie, jawne, akcyjne, organizacyjne,

- i inne podmioty.

Nasze biuro tłumaczeń podejmuje się przekładania na język rosyjski tekstów prawnych:
- różnego rodzaju umowy,
- pisma sądowe, pozwy, odwołania,
- ustawy, rozporządzenia,
- interpretacje i orzeczenia,
- dokumenty prawa Unii Europejskiej,
- podania, skargi, zażalenia, wnioski, formularze,
- tłumaczenia polis ubezpieczeniowych.

Dokonujemy także tłumaczeń z dziedzin:

- prawa: autorskiego, cywilnego, pracy,

- spółek postępowania administracyjnego (np. tłumaczenie postanowienia, decyzji, odwołania),

- prawa finansowego i podatkowego (tłumaczenie PIT-ów, dokumentów podatkowych od spadków i darowizn, tłumaczenie rachunkowości przedsiębiorstw),

- prawa gospodarczego, karnego (m. in. wykroczenia, więziennictwo),

- prawa międzynarodowego, handlowego,

- i inne.

Najważniejszym naszym atutem jest to, że tłumaczenia prawne wykonują osoby kompetentne, bardzo dobrze zorientowane w temacie z biegłą znajomością języka rosyjskiego i polskiego. Są to osoby posiadające co najmniej dyplom magistra filologii rosyjskiej i bogatym doświadczeniem translatorskim.


Kodeks prawny
Encyklopedia dla prawników
Kancelaria adwokacka
Gremium adwokackie
Sądowa palestra
Abecadło prawa